自身で撮影した2018年1月前後の写真に、ヒルデ・ドミーンの詩からの抜粋を込め、写真詩として掲載します。ヒルデ・ドミーンは20世紀ドイツの女性詩人で、簡潔な言葉から高貴な詩風を築き上げています。代表作『薔薇だけを支えとして』は、芸術であり愛であるものの象徴を賛嘆し、他に何物も自らを支えるものがなくなろうとも、「薔薇」のみを支えとしてこの世に立つ、という精神の膂力(りょりょく)を支持した作品です。
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
苦しみは私達を
窓のない家に葬る (窓のない家)
言葉と言葉
の間に
張られた
言葉でないもの (抒情詩)
それを語るであろう人は
誰も私達のあとにやって来ない。 (誰も私達のあとにやって来ない)
沈んでしまった町
私にとって
ひとりでに
沈んでしまった
私は
これらの街を泳ぐ。
他の人達は歩いて行く。 (ケルン)
たおやかな雲が
私を捕え、
そして幸福は
私の心に
その小さい歯を立てる。 (風の贈り物)
大陸がある、
そこで私は受け入れられるに違いない、
旅券なしに、
雲だけを保障に。 (雲を保障に)
私の手は
支えを求め
薔薇だけを支えとして見る。 (薔薇だけを支えとして)
引用文献
『樹はけれども咲く―ヒルデ・ドミーン詩集』高橋勝義, 高山尚久訳 土曜美術社出版販売 2002年